2012年10月20日土曜日

Caesar "De Bello Gallico"

思い出し次いでに、古典ギリシア語の入門&標準に最適な名文がアナバシスだとすれば、古典ラテン語のそれに相当するのが「ガリア戦記」なのであった。岩波文庫の翻訳がわりと酷かった記憶がある。その後、アエネーイスとか読むことになっているが、その辺りで、西洋古典の道は諦めた。西洋古典を志す若者への忠告としては、一生働かなくていい身分でない限り、こんなのを主たる専攻にするべきではない。もっとも、西洋史学とか西洋文学とか西洋哲学の専攻で全然ラテン語が読めないというのも、真面目な人間とは思えないが・・・。趣味で学ぶ分には、一生退屈しない。いい加減な作家の歴史小説を読むよりずっと古代ローマ人に近づいた気になれる。ついでに、ラテン語はギリシア語よりずっと易しい。

We were supposed to read "De Bello Gallico" after having mastered grammatica Latina.

2 件のコメント:

  1. ご回答ありがとうございます。
    西洋古典学を専攻するつもりはないのですが、ギリシャ語ラテン語の基礎は習得しておくと何かと人生お得だと聞いたのとそう思うから学ぶつもりです。
    karasuさんのご意見を聴いてみたかったので助かりました。

    返信削除
  2. 結構大変だと思いますが、頑張ってください。確かに得なことはあります。

    返信削除